Данная тема создается для того, чтобы хоть как-то объединить все эти разрозненные обсуждения в одно.
Чтобы с чего-то начать, выскажу свою позицию по этому поводу.
Для меня любой язык - это прежде всего средство общения, обмена информацией. С этой точки зрения практическая ценность любого языка определятся прежде всего тем, какая часть населения планеты может полностью понять сказанное и написанное на данном языке и какая часть населения планеты сама способна изъясняться на таком языке.
В этом отношении для меня наиболее важным языком однозначно является английский, причем не только в общении с другими: например, многие мои личные заметки я делаю на английском. И все бы хорошо, кроме одного: в стране, где я имел счастье родиться, более-менее полноценно понимает английский лишь небольшая часть населения (а тех, кто способен также говорить или писать на нем - еще меньше). Я искренне верю, что когда-нибудь ситуация в Украине в этом отношении все-таки изменится, но похоже, что это будет уже не при моей жизни
Значит необходим другой международный язык, который имел бы максимально широкий ареал применения в мире, и в то же время был бы понятен и доступен для всех в Украине. Выбор тут невелик. Согласно решению Генеральной ассамблеи ООН, для международного общения и документооборота используется всего шесть официальных языков Генеральной ассамблеи (интересно, рассказывают ли об этом факте в современных украинских школах?): английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский. В Украине общедоступным является только один из них: русский.
Именно поэтому на всех подконтрольных мне ресурсах именно этот язык является основным. Кроме того, волею судьбы сложилось так, что все учредители HomeNet'a, UIN'a и СБС - русскоязычные, поэтому в данном вопросе моя позиция имеет среди них полную поддержку. В то же время, я совершенно ничего не имеют против того, чтобы в постнигах, комментариях и анонсах на наших ресурсах использовались любые языки, удобные для их авторов - текстовая информация физически занимает мало места и пусть она будет на любых языках: это никого не будет напрягать. Другое дело, когда речь идет заходит о "тяжелом" контенте, например фильмах. Все "железо" наших ресурсов оплачивается учредителями, и любые "тяжелые" файлы имеют полноценное право на жизнь только в том случае, если они содержат русский язык озвучки. Если помимо русского, есть еще и украинский саундтрек - просто отлично! Когда я сам скачиваю фильмы из Инета, я стараюсь выбирать именно двуязычные переводы. Кроме того, в определенных случаях совершенно допустимы не переведенные на русский язык англо- и украиноязычные оригиналы (именно оригиналы, а не переведенные на украинский англоязычные или русскоязычные материалы). Т.е. если, например, какое-либо шоу произведено в Украине и изначально сделано на украинском - нет никакой необходимости переводить его на русский: можно (и нужно!) размещать именно украиноязычный оригинал. Чтобы не тратить зря время на бессмысленные споры, сразу же хочу сказать: данная позиция (в отношении языка озвучки на наших файловых ресурсах) - не обсуждается. Если кто-либо с ней не согласен, я ничего не имею против того, чтобы этот человек создал в сети свой личный ресурс и установил на нем те языковые правила, которые он, как владелец ресурса, считает единственно верными. А на наших ресурсах в отношении языков будут действовать правила, установленные нами, уж извините
Что же касается обсуждения языков в Украине в принципе - это всегда пожалуйста, давайте обсудим. Хотя лично я не жду от этого обсуждения чего-либо интересного: все, что скажут мои оппоненты, я наверняка уже слышал, причем не в последние десятилетия, а еще в советские времена.
В эпоху СССР я занимался музыкой, читал много соответствующей литературы. Тогда я впервые познакомился с "квасным патриотизмом" и с теми кто считает, что все местечковое лучше международного просто потому, что оно как-бы "свое, родное". Речь шла о тех людях, больных тяжелой формой патриотизма головного мозга, которые боролись с засильем "чуждых нам" электронных музыкальных инструментов. Я очень хорошо помню все эти рассуждения на тему того, что есть прекрасные, исконно наши инструменты, такие как балалайка, гусли и бандура, и что любой настоящий гражданин Советского Союза должен предпочитать их, а не ненавистные западные электрогитары. Спорить с этими людьми было пустой тратой времени. У них всегда был единственный и непробиваемый (с их точки зрения) аргумент: "Зато балалайка - она НАША"! И все. То что в мире больше нигде не играют на балалайках, то что все музыкальные произведения написаны для более популярных в мире музыкальных инструментов - их не интересовало. "Балалайка - НАШ инструмент" и хоть убейся. Поэтому сейчас, каждый раз, когда я слышу аргументы в пользу украинского языка, я понимаю, что достаточно заменить в них тематику "украинский язык" на тематику "балалайка" и все они станут мне до боли знакомы.
Комментарии в одной из тем файлообменника при этом звучали бы так (орфография сохранена, заменены только "ключевые слова"):
Не обращай внимания, тут многие за "Электрогитары".. Аж обидно что я в такой стране живу..
Балалайка не Ваш формат? Чем она хуже электрогитары?
Совсем не понимаю Ob-iVan. Балалайка один из самых благозвучных инструментов мира!
Я ничего не имею против фольклорной ценностия балалайку не особо люблю в фильмах, но Симсоны слушать нужно только под балалайку, и звучат они очень хорошо, пусть отпишется здесь тот кто не знает балалайки или ее вообще не понимает!