Кафе, бари, ресторани...
Re: Кафе, бари, ресторани...
В японском я не силен, потому что в свое время изучал только китайский, а автоматическим переводчикам с китайского/японского не доверяю, так как их переводы на европейские языки редко бывают точны. Поэтому могу высказывать лишь свои предположения. Мне кажется, что "оборотень" - это все-таки "??", а "???" - это "человек по имени Волк".Melvin писал(а):Начертанное unnamed-om есть аццкий гибрид:Ob-iVan писал(а):А причем тут Wolf?unnamed писал(а):??????????
Первые два иероглифа - "волк" и "мужчина/мужской пол"(использована классическая китайская азбука) видимо попытка составить "Оборотень" гм.. не werwolf ли случаем имелся ввиду...
Еще раз подчеркну, что я не уверен в точности этой трактовки. Сам я перевел эту фразу автоматическим переводчиком на китайский (автоматический перевод между японским и китайским всегда точнее из-за схожести языков). Получилось: "??????" - здесь уже четко видно оба варианта. "?" - это однозначно "человек". "??" - может означать "оборотень", но когда мы учили китайский, у нас в учебниках были примеры, когда китайцы давали имена иностранцам. Так вот, если имя само по себе переводилось неприглядно, они часто добавляли иероглиф "человек", чтобы подчеркнуть, что это например не "кирпич", а "человек по имени Кирпич". Вполне возможно, что "??", это "человек по имени Волк", т.е. Wolf.
Кстати, Гугл переводит все фразу на английский так: "The Wolf Man, go to the penis".
В любом случае, мне так и не стало понятно, причем тут Wolf?
P.S.: Кстати, вспомнился прикол, который нам рассказывали на курсах. Женщина по-китайски - "?". Так вот, после Революции женщин требовали называть "??", чтобы подчеркнуть, что "женщина - она тоже человек"
Хотя в Америке со "скво" прикололись все равно круче
У меня нет времени ненавидеть тех, кто меня ненавидит, потому что я слишком занят добрыми делами для тех, кто меня любит.
Re: Кафе, бари, ресторани...
Все правильно, но гугловские переводчики и прочая лобуда неосилит перевести правильно, а смысл думаю всем ясен и если прочесть ветку полностью то станет ясно причем там человек-волк.
Mess with the best, die like the rest.
cnaps.apsarc.com - Code Name "APS" радио шоу в режиме полу подкаста на около компьютерную тематику.
binradio.ru - самое бинарное радио
cnaps.apsarc.com - Code Name "APS" радио шоу в режиме полу подкаста на около компьютерную тематику.
binradio.ru - самое бинарное радио
Re: Кафе, бари, ресторани...
Не надо тогда было третий иероглиф писать и вводить общественность в заблуждениеunnamed писал(а):Все правильно, но гугловские переводчики и прочая лобуда неосилит перевести правильно, а смысл думаю всем ясен и если прочесть ветку полностью то станет ясно причем там человек-волк.
У меня нет времени ненавидеть тех, кто меня ненавидит, потому что я слишком занят добрыми делами для тех, кто меня любит.